Wednesday, February 25, 2009
Tate is 8 month old
Posted by
June
Tate가 태어난지 벌써 8개월이 되었습니다. 테이트는 무럭무럭 잘 자라고 있습니다. 아랫니 2개도 나왔고, 윗니도 살짝 나오려고 합니다. 며칠전 소아과에 가서 재어본 몸무게는 9.3Kg이라고 합니다. 요즘은 이유식도 먹습니다.
이제는 제법 "엄마"라는 말을 비슷하게 합니다. 엄마가 "엄마"라는 것도 아는 것 같구요. 한번은 아빠가 "아빠 해 봐." 하니까 "아바바" 비슷한 말을 하기도 했었습니다.
벌써 무언가를 잡고 일어서기도 하고, 붙잡은 채로 걸음을 떼어 움직이기도 합니다. 이맘 때의 카이의 움직임과 비교를 하면, 테이트는 훨씬 더 빠르고, 좀 더 wild한 것 같습니다. 카이는 자기가 잘 하지 못하는 일은 아예 시도조차 하지 않으려는 듯, 돌이 한참 지날 때까지도 걸음마를 하지 않더니, 대신 걸음마를 시작하자마자부터는 넘어지지도 않고 잘 걸어다녔습니다. 테이트는 겁없이 이리저리 재빨리 기어다니고, 아무거나 막 만지려 하고, 일어서서 걸음을 떼려하고, 그러다가 꽈당 넘어지는 일이 많습니다. 그래서 늘 곁에서 팔을 뻗은 채 지키고 있어야 합니다. 음악이 나오면 엎드린 채로 박자에 맞추어 몸을 앞뒤로 흔들기도 합니다. 예전보단 많이 나아졌지만 카이는 여전히 무서워하는 것들이 많은데, 테이트는 웬만해선 뭘 무서워하질 않습니다. 그래서 형이 무서워하는 Ugly Doll 인형도 테이트는 좋아하며 가지고 놉니다.
테이트는 카이를 무척 좋아합니다. 형이 무얼 하는지, 무얼 갖고 노는지 관심이 많아서 늘 눈길이 형을 따라 다닙니다. 형이 웃으면 이유도 모른 채 따라서 웃기도 합니다. 카이가 장난감을 가지고 놀고 있으면 테이트는 옆에서 호기심어린 표정으로 가만히 지켜보고 있다가, 카이가 잠깐 다른데 한눈을 팔거나 하면 냉큼 기어가서 형이 갖고 놀던 장난감을 만집니다. 그러면 카이가 얼른 다시 빼앗아가고, 테이트는 울음을 터뜨립니다. 요즘은 카이도 테이트를 때리거나 할퀴는 일이 많이 줄었고, 곧잘 머리를 쓰다듬어 주곤 하는데, 그렇게 하면 엄마아빠가 잘 했다고 칭찬해주니까 신나서 더 그러는 것 같습니다.
2주전 주말에는 카이가 장염에 걸려서 응급실에 다녀오는 일이 있었습니다. 카이는 금새 다 나았는데, 형한테 옮은 테이트는 1주일동안 고생을 했습니다. 앓고 나면 부쩍 큰다는데, 요즘 테이트는 정말 하루가 다르게 쑥쑥 자라는 것 같습니다.
Tuesday, February 24, 2009
Kai reads Alphabet
Posted by
June
카이는 이제 두 살하고 4개월 째입니다. 지난 달부터 카이는 글자를 읽습니다. 알파벳 모양으로 생긴 자석 장난감을 가지고 놀기 시작한지 며칠만에 몇몇 글자들을 말하기 시작하더니, 몇 주 지나지 않아 대부분의 알파벳과 숫자를 읽을 수 있게 되었습니다. 또래 아이들과 제대로 견주어보지는 않았지만, 다소(?) 빠른 편인 것 같습니다. 대문자 모양으로 생긴 자석 장난감으로 배운 터라 아직 소문자는 읽지 못하지만, 자석 장난감으로 익힌 것들을 책이나 간판 등 실제 생활에서 보이는 글자들에 응용해낸다는 점이 놀랍습니다.
문자라기보다 형태로 알파벳을 인식하는 거라서 몇가지 흥미로운 반응들을 보이기도 합니다. 옆으로 누이면 같은 모양이 되는 N과 Z를 처음에는 헷갈려 했었는데, 이제는 N을 가리키면 "엔"이라고 읽고나서, 고개를 옆으로 기울이며 "즈..."라고 발음합니다. M과 W도 처음엔 구별을 잘 못 했었는데, 이제는 M을 가리키면 "엠"이라고 읽고, "거꾸로 하면?"이라고 물으면 "뽀요요"라고 말합니다. (발음하기 쉽지 않은 '더블유'의 카이식 발음인데, 그게 어떻게 "뽀요요"가 되었는지는 모릅니다.) 카이는 traditional한 모양의 pretzel을 "하트 프레쩰"이라고 부르는데, 얼마전에 막대기 모양으로 생긴 pretzel을 주었더니 "I-프레쩰"이라고 부르더군요. 게다가 I-프레쩰 2개를 손에 들고 X, T 등 글자모양을 만들면서 따라 읽습니다. 1부터 9까지 숫자도 읽을 줄 아는데, I와 1의 미세한 차이도 잘 가려낼 줄 알아서, I를 가리키면 "원 아니, 아이"라고 말합니다.
비단 글자 뿐 아니라 요즘 카이의 언어생활은 놀라운 발전을 보이고 있습니다. 이젠 단어 여러개를 이어붙여서 문장을 만드는 걸 곧잘 하는데, 예를 들면, "엄마 피짜 아니 아씨 띵동 피짜 먹어" (엄마가 식빵으로 만들어주는 피짜가 아니라 아저씨가 띵동 하고 배달해오는 피짜를 먹고 싶다는), "아빠 코-자 아니" (아빠보고 코- 자지 말라는), "테-티 누이 아빠 카이 안고" (아빠가 테이트를 안고 있을 때, 테이트를 눕혀놓고 자기를 안아달라는)... 이런 식입니다.
요즘 카이는 엄마와 함께, '엄마랑 나랑' 프로그램, music, art, dance class를 다닙니다. 이제는 선생님들과도 친해져서 "센셰"라고 부르며 따르고, 친구들 이름도 어설프게나마 부릅니다.
한편 변함없이 한결같은 모습도 많은데, 여전히 고집이 엄청 세고, 여전히 한밤중에 울면서 깨고, 여전히 틈만 나면 춤을 추고, 여전히 자기가 나오는 비디오를 보는 걸 좋아합니다. 에스컬레이터와 엘리베이터에 탐닉하는 것도 여전한데, 요즘은 거기에 물레방아와 풍차문(카이가 회전문을 부르는 말)과 칙칙폭폭 기차가 추가되어, 주말이면 아빠는 카이를 데리고 물레방아와 풍차문, 기차레일를 찾아다닙니다. 카이는 차를 타고 한 번 가본 길은 다 외워서, 물레방아가 있는 한아름수퍼로 가는 길에 접어들면 카이가 먼저 "무예방아-"라고 외칩니다.
Subscribe to:
Posts (Atom)
June designs in New York City. His graphic design works have received lots of awards and been showcased in publications and exhibitions in the U.S., Europe and Asia.
In his earlier days in Seoul, he used to be a medical student, played a cello in an orchestra and participated in protests against dictatorship.
June likes iced coffee, black jack, typography, democracy, TV series Lost and Puccini’s operas and
he also enjoys traveling to the places he's never been to.
June believes he is agnostic and it is the most humble and rational way about religion.
He hopes the world to be the place where people can live more peacefully as well as less unjustly than now. And he lives with his wife and two sons.
Boyeon was born and grew up in Seoul and now lives by the Hudson river in New Jersey with her husband and two sons.
She studied computer programming as well as programming-based design and used to work as a programmer.
However, she is so busy these days in taking care of two boys that she cannot find enough time to even open her e-mails everyday.
Boyeon likes ice creams, Korean rice cakes, Klimt’s oil paintings and Michael Mann’s 1995 film Heat and
she also enjoys traveling culturally-distinctive places like southern Europe.
Boyeon is a perfectionist and has amazingly good memory. She easily shed tears, has an acute sense of taste and is a good cook.
Kai was born on October 19th, 2006 in New Jersey as Boyeon and June’s first son and it was 20 years after his parents first met in their junior high.
Now he is Tate's big brother.
His blood type is RH A+, his horoscope is libra and his zodiac is dog.
Kai is a Hawaiian origin word that means ‘ocean’ and also has a meaning of ‘willow tree’ in native American language.
His middle name is Haon, which has a concept of “True happiness can be found in small things of everyday life.”
It includes June and Boyeon’s wish for him to be a happy person who can find joy and meaningfulness even from small things around him.
These days Kai goes to a preschool and sometimes surprises Mom and Dad by saying very difficult words.
Kai turns three in this fall.
Tate was born on June 2nd, 2008 in New Jersey as Boyeon and June's second son as well as Kai's brother.
His horoscope is Gemini and his zodiac is rat, and his blood type is RH A+, which is what all of his family have.
The word Tate means ‘cheerful’ and has an old English origin.
His middle name is from a Korean pronunciation of a Chinese character 濬, which has a meaning of profound; to make a waterway by digging a river deep.
Tate’s name includes his parents’ wish for him to be a happy, cheerful person who also has depth in his life.
Now He walks well and tries everything his brother does. He doesn't get scared of new things.
Tate is in the second year of his life.
